de quel côté aller ?
Le vent souffle.
Une pierre pour oreiller
J'accompagne
Les nuages.
Toute la journée
Sans un mot
Le bruit des vagues.
C'était mon visage
Sur ce miroir froid.
Beau chemin
Qui mène à un beau bâtiment,
Un crématorium.
Descoberta do dia. Podia continuar para sempre.
(Vá, vamos lá a traduzir isto):
E agora
Para que lado ir?
O vento sopra.
Com uma pedra por almofada
Acompanho
As nuvens.
O dia todo
Sem uma palavra.
O braulho das vagas.
Era o meu rosto
Naquele espelho frio.
Um belo caminho
que leva a um belo edifício.
Um crematório.
Sem comentários:
Enviar um comentário
Não prometo responder a todos os comentários, mas prometo que fico grato por todos.