e não me perguntes da viagem
nem do tempo da partida e da chegada:
só tens de
esquecer os impulsos da terra
e obedecer às leis do mar
e entrar-me como peixe enfurecido;
racha o navio em dois pedaços
e o horizonte em dois pedaços
e a minha vida em dois pedaços"
Nizzâr Qabbâni in Um árabe é um árabe, é um árabe, um árabe, Breve antologia de poesia árabe, Versões e traduções de André Simões e Joana Santos, ed. Contracapa.
[Livro comprado hoje na Snob, abençoado seja o Duarte que põe pérolas destas à vista de um pobre marinheiro que da Arábia só gosta da poesia e não percebe nada do resto.]
"Não somos uma ilha
excepto para quem nos vê do mar"
Qassim Haddad, idem ibidem.
Sem comentários:
Enviar um comentário
Não prometo responder a todos os comentários, mas prometo que fico grato por todos.