19.9.23

"Sobre o amor marinho"

"Sou o teu mar, senhora minha.
e não me perguntes da viagem
nem do tempo da partida e da chegada:
só tens de 
esquecer os impulsos da terra
e obedecer às leis do mar
e entrar-me como peixe enfurecido;
racha o navio em dois pedaços 
e o horizonte em dois pedaços 
e a minha vida em dois pedaços"

Nizzâr Qabbâni in Um árabe é um árabe, é um árabe, um árabe, Breve  antologia de poesia árabe, Versões e traduções de André Simões e Joana Santos, ed. Contracapa.

[Livro comprado hoje na Snob, abençoado seja o Duarte que põe pérolas destas à vista de um pobre marinheiro que da Arábia só gosta da poesia e não percebe nada do resto.]

"Não somos uma ilha
excepto para quem nos vê do mar"

Qassim Haddad, idem ibidem.

Sem comentários:

Enviar um comentário

Não prometo responder a todos os comentários, mas prometo que fico grato por todos.