16.6.26

Quase fragmentos - Dispersos diversos

Não sei vender-me. Nem os talentos, nem as fraquezas nem - muito menos - as dores. Em português o verbo jeremiar existe. Em francês não. Jérémiades é um substantivo sem verbo. Chega-se lá caindo do céu, provavelmente. Une jérémiade não requer que Jeremias jeremie. Uma jeremiada sim, requer acção e vontade do agente. Prefiro a vontade e a simplicidade: adopto jeremiar, apesar de não ser grande adepto da prática.

Saio da neurocirurgiã e sento-me um bocadinho no parapeito de um canteiro de flores. A minha agulha perdeu momentaneamente o norte e o oriente. Pouco e momentaneamente, é preciso que se note. Desnorteado, desorientado.

Quem não tem norte nem oriente tão pouco tem sul ou ocidente. Mais vale ficar parado e esperar que a agulha no cérebro se resolva. 

(Lisboa, 11-06-2026)

Sem comentários:

Enviar um comentário

Não prometo responder a todos os comentários, mas prometo que fico grato por todos.